詩人的對話。
L:
「如果你活著,我今天會給你寫信……我如今也許很怕再看到那封我已不記得的信。對你說你是什麼樣的人,這是世上最輕鬆不過的事。但是,如果我談起自己,亦即談起我們的時代,那我就未必能處理好那尚未成熟的主題了。」
俄國詩人巴斯特納克在里爾克去世後接近五年,出版自傳《安全證書》,並把作品獻給這位生於布拉格的德語詩人偶像。
是的,當里爾克還在時,他倆曾以書信交往,連同巴斯特納克另一位朋友詩人茨維塔耶娃。三人的信件被編輯成書,名為《三詩人書》(Letters: Summer 1926)。巴斯特納克對茨維塔耶娃有情,他想與她一同認識自己鍾愛的詩人,故請求里爾克一起與兩人通信,里爾克去信,附上詩集給女詩人,提了字:一個詩人獨活。而孕育著詩人的人/終會與他相逢。茨維塔耶娃對里爾克產生愛意,是後來的發展。
這是我最近喜愛的書信集。三人的文字交往,以詩與文學作為基礎,表達心中情感。嗯,都是充滿愛情的元素:表白,愛意,矛盾,退讓,妒意。不過,與其認為他們之間存在著什麼世俗的愛情糾結,倒不如說三人在精神及創作上,互相寄託,欣賞和鼓勵,那是,一種更複雜更刻骨的情分。
茨維塔耶娃在信中坦言:我對你的愛已分化為日子和書信,鐘點和詩句。但L,里爾克其後因白血病逝世,兩人最終沒有相遇,是為1926年12月29日。屬於他們三人的、那美好的歲月,隨著詩人的遠去而結束。
(前書口。2007.10.27。明報)